地域活性化の お手伝い  Helping with regional revitalization

                                                                                                                           (JASL) 

必要貴方さま必需良かったと える添木になります

               It will be a splint that you can say is necessary = good for you.

地元my-CONCIERGE 生活情報案内人 の 思い、  「無駄無理ゼロ無害 

   The thoughts of the local my-CONCIERGE lifestyle information guide:

              “No waste, no harm.” 

 JAPAN SYSTEM  は 郷土で皆様の暮らしとともに  長年の歴史,歳月を 重ねてきました。

メディア情報が飛び交い、生活環境の変化が繰り返し 暮らしに 多種多様なサ-ビス情報が

急速に増大、「これでも これでもなの?」  スピーディーな 暮らしが ?  

JAPAN SYSTEM has a long history of working with people in their hometown.

Media information is flying around, the living environment is changing repeatedly, and a wide variety of service information is added to daily life.

Rapidly increasing, ``Is this even this?'' A speedy lifestyle? 

 

 JAPAN SYSTEM  は 暮らし/生活 何でも為になる 良い物 実績 ・体験での様々な

サービス郷土で 時の情報を 共有まとめ、日常的な暮らしの 安心、安堵感が一番大事、

一つ一つをお気軽に、お一人ご家族が、安全快活な ライフワークで暮らし  の生活 リズム守る 安心安全感動の 生活必要事・必需な物の ALL system 処理の貯蔵庫 として

JAPAN SYSTEM is a good thing that can be useful for anything in your daily life.AchievementsVarious experiences

We provide local services, share and summarize information, and provide peace of mind and sense of security in daily life, which is the most important thing.

 

Individuals and their families can feel free to take care of each and every one of them in a safe and cheerful life's work, maintaining the rhythm of life, and as a repository for the ALL system processing of daily necessities and necessities that are safe, secure, and moving.

 

暮らしの 境整備サポーター  地元 my-CONCIERGE   (生活情報案内人)

       秘書/用務員=案内添木 の役割を果たして まいります。

Living environment supporter Local my-CONCIERGE (Lifestyle information guide)

 

                      She will play the role of secretary/janitor = guide splint.

   "感動へのステージ""に"エ ス コ ー ト Living & Culture BA 

                       "Escort Living & Culture BA" on the "stage of excitement"

 

 

             

                             ゆとり 安心安堵な暮らし

                                    A comfortable and safe life

リズム生活の日常感動 清々しい爽やかな  暮らし案内、 暮らし一時サービスDaily impressions of rhythmic life, refreshing and refreshing living guidance, temporary living services

 

 JAPAN SYSTEM    郷土・地元を築かれた先輩方 伝統 / 歴史 風習 / 風情を大切に、地元との調和   安心と納得 の いく暮らしに従事 ( 個人・一般家庭 / 法人・会社 / 

商工/SHOP  /  団体等のPR   / PMS=財産管理支援 )

/今の 郷土の良さを日本各地の 皆さんに必要・必需お互い の思いやり感激の橋渡 役割

JAPAN SYSTEM is based on our ancestors who built our hometowns and communities. We cherish the traditions, history, customs, and atmosphere, live in harmony with the local community, and live a life of peace and satisfaction (individuals/households/corporations/companies/

Commerce and Industry/SHOP/G Group PR/PMS=Property Management Support)

Acting as a bridge for mutual compassion and excitement, sharing the best of our hometown with people from all over Japan.                                        

 

 

皆様にご信頼を頂き 郷土/地元で専門スキル を持ち いろんな事でのお困り事

   コミュニケーション面談案内人  マイ・コンシェルmy-CONCIERGE)  

    面談の絆御用聞き大切な事  御供としてお世話させて頂きます。 

We have earned the trust of everyone, have specialized skills in our hometown/local area, and can help you with any problems you may have.

Communication interview guide my-CONCIERGE

 

We will take care of the important things that come with interview bonding (obligation hearing).