地域活性化の お手伝い Helping with regional revitalization                                                                                                                                                         (JASL)

              時ー今    これからのコミュニケーション 御用聞き 

                                    Time - Now Communication of the future

                お客様自身が成熟 < :若者たちも 戻ってきた➡今日この頃 >

 世間で言われてる シニア層の皆様はお金はある、ある程度の生活水準もある モノも知識もある人達、買い物をするにしても 普通のモノはほしくないと思う、   自分にとって身近で顔の見える安心できる添木いつも連絡でき、又信頼できる方から、価値のあるモノを購入したいと思っていらっしゃる。. 御用聞き的な物の販売を求めていらっしゃる現実 

 コールセンター型企業 「家庭のお困りごとは110番、119番以外は対応します」 「窓ガラスが割れた」 「水道が壊れた」 「鍵が壊れた」 「パソコンが動かない」など問題が起きた時に、電話を入れて 解決する。     デリバリー総合サイトを運営〈ピザ 寿司等 etc- 住空間クリーニング/スモール施工作業や掃除、スポット施工 スーパーでの買い物, ネットとリアルの御用聞きが融合,始めていることがー   

 それは時代の前進でー即必要な場面の決着ですが、  mind to you = AZ  時/今 ではない。

Customers themselves have matured < : Young people have returned These days >

People say that seniors have money, have a certain standard of living, have things and knowledge, and when they go shopping, they don't want ordinary things, they want peace of mind that is familiar to them and that they can see. You want to purchase something of value from someone you can always contact and trust. . The reality is that people are looking to sell things that are customary.  

Call center type company: ``We will respond to calls other than 110 and 119 for family problems.'' Problems such as ``broken window'', ``broken water supply'', ``broken key'', ``computer not working'', etc. When the problem arises, call and resolve the issue. Operates a comprehensive delivery site (pizza, sushi, etc.) - Residential space cleaning/small construction work, cleaning, spot construction, supermarket shopping, and the fusion of online and real-life orders.

 

  It's the advancement of the times - it's a matter of immediate necessity, but it's not mind to you = AZ time/now.

先ずは 気の合う 心と心の 絆 そこに現れるのは  地元居住で 地域の生活流通の信頼できる。郷土・地元の  JAS・添木地域在住➡地域密着・コラボ協働者/社 

自分のスキルも 持つ地方自治体 市町村 (郷土/地元)(JASブリッジマン) 特約代理

& 地元の マイ・コンシェル  に ご連絡相談しては、いかがと存じます。 

First of all, the bond of like-mindedness and heart-to-heart relationships emerges through local residence and reliable distribution of local life. Local/Local JAS/Sougi area residentCommunity-based/collaboration collaborator/company

 

Local government with own skills Municipality (local/local) (JAS Bridgeman) Special agent & How about contacting your local girlfriend, My Concierge, for advice?

            

       貴方さまの 添木になり等 ございます。  ご連絡をお待ち申しあげます。

      We are here to serve as your splint. We look forward to hearing from you.